-
1 χορεια
ἥ1) хороводная пляска, хоровод Eur., Arph.χ. ὄρχησίς τε καὴ ᾠδέ τὸ ξύνολόν ἐστι Plat. — хоровод есть сочетание пляски с пением;
χορείαν χορεύειν Plut. — водить хоровод2) круговращение (sc. τοῦ Ἡλίου Luc.) -
2 χορευω
тж. med.1) учреждать священные пляски2) устраивать хороводные пляски, водить хороводы Pind., Trag., Dem., Plut.χορεύεσθαι Βακχίῳ Eur. — устраивать хороводы в честь Вакха;
ἱκανῶς κεχορευχώς Plat. — достаточно опытный в хороводном искусстве3) плясать, танцевать(χορεῦσαι ὑφ΄ ἡδονῆς Arph.; χ. καὴ ἐν εὐπαθείῃσι εἶναι Her.)
4) славить хороводными плясками(Φοῖβον Pind.; Ἴακχον Soph.)
χορεύεσθαι τὰν κόραν καὴ ματέρα Eur. — водить хороводы в честь дочери и матери (т.е. Персефоны и Деметры);χορεύεσθαι (pass.) πρός τινος Soph. — быть прославляемым чьими-л. хороводами5) справлять или праздновать с хороводными плясками(γάμους Eur.; ὄργια Μουσῶν Arph.)
φροίμιον χορεύεσθαι Eur. — открывать празднество пляской;ἀγῶνας χ. Polyb. — устраивать состязания с хороводными плясками;χορεύεσθαι βοάν Arph. — с криком водить хоровод;κεχόρευται μετρίως τὸ τήμερον ἡμῖν Arph. — сегодня мы изрядно поработали в хоре;τὰ ῥηθέντα ἢ μελῳδηθέντα ἢ χορευθέντα Plat. — выражаемое речью, пением или пляской6) побуждать к пляске, кружить в хороводе(τινά Eur.; πόδα Anth.)
μανιάσιν λύσσαις χορευθείς Eur. — закружившийся в исступленно-безумной пляске7) перен. действовать, поступать -
3 ειλισσω...
εἱλίσσω...ἑλίσσω, εἱλίσσωатт. ἑλίττω и εἱλίττω (impf. εἵλισσον, fut. ἑλίξω, aor. εἵλιξα; pass.: aor. εἱλίχθην, pf. εἵλιγμαι, ppf. εἱλίγμην)1) кружить, крутить(στρόμβοι κόνιν εἱλίσσουσι Aesch.)
2) вращать, поворачиватьε. βλέφαρα Eur. — оглядываться вокруг, озираться;
ἑλίξασθαι ἔν τινι Hom. — повернуться лицом к кому-л.;ἑλιξάμενος καθ΄ ὅμιλον Hom. — повернувшись к толпе;ἑλίσσεσθαι ἔνθα καὴ ἔνθα Hom. — поворачиваться с боку на бок;ε. (v. l. ἐρέσσειν) πλάταν Soph. — грести, плыть;ἐν τούτοις ἑλίττεται ἥ δόξα ἀληθής Plat. — это и является областью правильного мнения3) катить(αἰθέρ κοινὸν φάος εἱλίσσων Aesch.; Ἥλιος ἵπποισιν εἱλίσσων φλόγα Eur.)
ἑλίξασθαί τι σφαιρηδόν Hom. — бросить что-л. словно мяч4) наматывать(πλόκαμον περὴ ἄτρακτον Her.; λίνον ἡλακάτᾳ Eur.)
τὰς κεφαλὰς εἱλίχατο μίτρῃσι Her. — головы они обвязывали митрами5) обвивать, охватывать, окружать(ὅπλοις Ἀργείων στρατόν Eur.)
ἑλίξαι χεῖρας ἀμφὴ γόνυ τινός Eur. — обнять руками чьи-л. колени;ὅ περὴ πᾶσαν εἱλισσόμενος χθόνα Ὠκεανός Aesch. — обтекающий всю землю Океан6) обдумывать(μῆτίν τινα Soph. - v. l. ἐρέσσειν)
τοιαῦθ΄ ἑλίσσων Soph. — размышляя таким образом7) объезжать, огибать(περὴ τέρματα Hom.)
8) (тж. ε. πόδα и ε. θιάσους Eur.) кружиться в пляске, водить хоровод(εἱλίσσων χορός Eur.)
Λατοῦς γόνον ε. καλλίχορον Eur. — пышными плясками славить детей Лето;εἱλισσόμεναι κύκλια κόραι Eur. — ведущие хоровод девы9) скручивать, свивать, свертывать(τὸ περιβόλαιον NT.)
; med. извиваться, быть извилистым(ποταμὸς εἱλιγμένος Hes.; πόροι ἑλισσόμενοι Arst.; ὅ Νεῖλος ἐλίττεται πρὸς τέν μεσημβρίαν Diod.)
10) сплетать, вплетать11) med. хлопотать, быть занятым, трудиться -
4 ελισσω
ἑλίσσω, εἱλίσσωатт. ἑλίττω и εἱλίττω (impf. εἵλισσον, fut. ἑλίξω, aor. εἵλιξα; pass.: aor. εἱλίχθην, pf. εἵλιγμαι, ppf. εἱλίγμην)1) кружить, крутить(στρόμβοι κόνιν εἱλίσσουσι Aesch.)
2) вращать, поворачиватьε. βλέφαρα Eur. — оглядываться вокруг, озираться;
ἑλίξασθαι ἔν τινι Hom. — повернуться лицом к кому-л.;ἑλιξάμενος καθ΄ ὅμιλον Hom. — повернувшись к толпе;ἑλίσσεσθαι ἔνθα καὴ ἔνθα Hom. — поворачиваться с боку на бок;ε. (v. l. ἐρέσσειν) πλάταν Soph. — грести, плыть;ἐν τούτοις ἑλίττεται ἥ δόξα ἀληθής Plat. — это и является областью правильного мнения3) катить(αἰθέρ κοινὸν φάος εἱλίσσων Aesch.; Ἥλιος ἵπποισιν εἱλίσσων φλόγα Eur.)
ἑλίξασθαί τι σφαιρηδόν Hom. — бросить что-л. словно мяч4) наматывать(πλόκαμον περὴ ἄτρακτον Her.; λίνον ἡλακάτᾳ Eur.)
τὰς κεφαλὰς εἱλίχατο μίτρῃσι Her. — головы они обвязывали митрами5) обвивать, охватывать, окружать(ὅπλοις Ἀργείων στρατόν Eur.)
ἑλίξαι χεῖρας ἀμφὴ γόνυ τινός Eur. — обнять руками чьи-л. колени;ὅ περὴ πᾶσαν εἱλισσόμενος χθόνα Ὠκεανός Aesch. — обтекающий всю землю Океан6) обдумывать(μῆτίν τινα Soph. - v. l. ἐρέσσειν)
τοιαῦθ΄ ἑλίσσων Soph. — размышляя таким образом7) объезжать, огибать(περὴ τέρματα Hom.)
8) (тж. ε. πόδα и ε. θιάσους Eur.) кружиться в пляске, водить хоровод(εἱλίσσων χορός Eur.)
Λατοῦς γόνον ε. καλλίχορον Eur. — пышными плясками славить детей Лето;εἱλισσόμεναι κύκλια κόραι Eur. — ведущие хоровод девы9) скручивать, свивать, свертывать(τὸ περιβόλαιον NT.)
; med. извиваться, быть извилистым(ποταμὸς εἱλιγμένος Hes.; πόροι ἑλισσόμενοι Arst.; ὅ Νεῖλος ἐλίττεται πρὸς τέν μεσημβρίαν Diod.)
10) сплетать, вплетать11) med. хлопотать, быть занятым, трудиться -
5 κυκλος
ὅ (pl. иногда τὰ κύκλα)1) круг, окружность(κώνου βάσις κ. ἐστίν Arst.; κύκλον κέντρῳ περιγράψαι Plut.)
κ. νεῶν Thuc. — корабли в круговой колонне;ἱερῷ ἐνὴ κύκλῳ Hom. — в священном кругу, т.е. на площади совещаний;κ. τυραννικός Soph. — круг, т.е. собрание вождей;κ. ἀγορᾶς Eur. — круглая площадь (для народных собраний);κύκλῳ Hom., Her. и ἐν κύκλῳ Soph., Plat. — кругом, вокруг (см. тж. κύκλῳ)2) (pl. τὰ κύκλα) колесо(χρύσεα Hom.)
3) обруч, обод, кольцо(ἀσπίδος Aesch.)
4) свод(αἰθέρος HH.; τοῦ οὐρανοῦ Her.)
ὅ ἄνω κ. Soph. — небесная высь;βάθος κύκλου Arph. — небесная глубь;νυκτὸς κ. Soph. — ночной небосвод5) круг, диск(ἡλίου Aesch.)
πανσέληνος κ. Eur. — полная луна6) круговая стена, крепостные стены(Ἀθηνέων Her.; τοῦ ἄστεος Dem.)
7) (тж. ὄμματος κ. Soph.) око, глаз(τὰ πάντ΄ ἰδόντες ἀμφ΄ ἐμοῦ κύκλοι Soph.)
8) круговой путь, орбитаκύκλον ἰέναι Plat. — двигаться по кругу
9) круговое движение, круговорот, круговращение, цикл(κ. τῶν ἀνθρωπηΐων ἐστὴ πρηγμάτων Her.)
ἐνιαυτοῦ κύκλον Eur. — в течение круглого года;ἑπτὰ ἐτῶν κύκλοι Eur. — семь (полных) лет;ἥ κύκλῳ καὴ ἐξ ἀλλήλων ἀπόδειξις Arst. лог. (лат. circulus in demonstrando или circulus vitiosus) — порочный круг10) год11) круговая пляска, хороводχωρεῖν κύκλον Arph. — водить хоровод
-
6 χορός
ο1) танец;λαϊκός χορός — народный танец;
χορός μετημφιεσμένων — костюмированный бал;
χορός προσωπιδοφόρων — бал-маскарад;
πιάνω ( — или στήνω) το χορό — танцевать;
μαθαίνω χορο — учиться танцевать;
2) бал, танцевальный вечер;πηγαίνω στο χορό — ходить на танцы;
3) хоровод;σέρνω το χορό — водить хоровод;
4) хор;5) перен. кучка, группа (людей, деревьев и т. п.); стайка (людей, рыб);§ μπαίνω ( — или πιάνομαι) στο χορό — быть втянутым, вовлечённым в какое-л. дело;
κατά τον τοίχο το χορό — надо быть очень осторожным, требуется большая осторожность;
εν χορω — хором, дружно
-
7 μελπω
(fut. μέλψω)1) тж. med. петь(ἐν χορῷ Hom.)
2) водить хороводные пляскиμέλπεσθαι Ἄρηϊ Hom. — водить хоровод в честь Арея, т.е. вести жаркий бой
3) воспевать, славить песнями(Ἑκάεργον Hom.; τινὰ κώμοις Arph.)
4) возглашать, испускать(γόον Aesch.; ἰαχάν Eur.)
μ. αὐλῷ Anth. — играть на свирели -
8 σέρνω
(αόρ. έσυρα, παθ. αόρ. (ε)σύρθηκα) μετ.1) тянуть, тащить, волочить;μόλις σέρνω τα πόδια μου — еле волочить, таскать ноги, еле плестись;
σέρνω χάμου — тащить, валять по полу;
2) вытаскивать, извлекать;σέρνω τό ξίφος — вытаскивать шпагу;
3) перен. поносить, ругать, бранить (кого-л.); злословить (на чеи-л. счёт);πολλά τού σέρνει ο κόσμος — о нём много злословят;
§ σέρνω τον χορό — водить хоровод;
σέρνω από τη μύτη — водить за нос;
σέρνω τα λόγια — тянуть, растягивать слова;
του 'σύρε ( — или του 'ψάλε) όσα σέρνει η σκούπα — он его облил грязью; — он здорово его поливал бранью;
σύρε στο καλό уходи подобру-поздорову, уходи с богом;σύρε να φας иди покушай; σύρε στο διάολο! иди к чёрту!;1) — тянуться, тащиться, волочиться; — плестись;σέρνομαι
ο ποδόγυρος σέρνεται στο πάτωμα — подол волочится по полу;
σέρνομαι στην ουρά — плестись, тащиться в хвосте;
2) ползать; пресмыкаться;3) распространяться (о болезни, эпидемии);σέρνεται οστρακιά (τύφος) — ходит скарлатина (тиф);
§ σέρνομαι στα πόδια κάποιου — ползать у кого-л. в ногах
-
9 αμφιχορευω
-
10 αναγω
1) вести наверх; приводить(τινὰ εἰς Ὄλυμπον Eur.; πελταστὰς πρὸς τὸ ὄρος Xen.; ἐπὴ τὰ ἄκρα τῆς χώρας Plut.)
ζώοντά τινα ἐς τέν ὄψιν τινὸς ἀναγαγεῖν Her. — доставить кого-л. живым к кому-л.;ἀναχθέντος αὐτοῦ Plut. — когда он был приведен (на суд)2) воен. выводить, развертывать(τέν φάλαγγα Plut.)
ἀ. ἐπὴ κέρας τὰς νέας Her. — выводить корабли в кильватерной колонне;τὸ δεξιὸν κέρας εἰς κύκλωσιν ἀ. Plut. — совершать охват правым флангом;3) устраиватьἀ. χορόν Hes., Thuc., Eur. — водить хоровод
4) выводить в открытое море(νῆας Her.)
5) тж. med. выплывать, отплывать(πρὸς τέν ἤπειρον, ἐπὴ τὰς ἄλλας νήσους Her.; ὁλκὰς ἀναγομένη ἐπ΄ Ἰωνίας Thuc.)
6) med. собираться, готовитьсяὁρῶν αὐτὸν ἀναγόμενον ὡς ἀδολεσχήσοντα περί τινος Plat. — видя, что он собирается пуститься в разговоры о чем-то;
εἰς τοὺς παρόντας ὡς λέξων τι ἀνήγετο Xen. — он приготовился сказать кое-что присутствующим7) привозить, приносить(εἰς τέν Ἀκρόπολίν τι Plat.)
8) уводить, увозить(γυναῖκ΄ ἐξ ἀπίης γαίης Hom.; κτέατα Τρωΐαθεν Pind.; τοὺς ξυνειλημμένους Xen.)
ἀναχθεὴς ἐξ Ἰλίου Aesch. — отплывший из Илиона9) приводить назад, возвращать(τινὰ ἐς Ἄργος Hom.)
ἐντὸς ἐξαμήνου ἀ. Plat. — (о недоброкачественном товаре) возвращать до истечения шести месяцев10) возводить, воздвигать, строить(τέν πόλιν, τὸν χάρακα Plut.)
11) поднимать(κάρα Soph.; ὄμμα ἄνω Plat.; перен. κωκυτόν Eur.)
τὸν Νεῖλον ἀ. Luc. — поднимать уровень воды в Ниле12) возвышатьἀναγαγεῖν τέν φωνήν Plut. — возвысить голос13) начинатьπαιᾶνα ἀνάγετε Soph. — запойте пеан
14) восстанавливать, вспоминать, возобновлять(πολύδακρυν ἀδονάν Eur.)
15) предоставлять на усмотрение или на решение, передавать(τι εἴς τινα Arst., Dem.)
16) приносить, совершать(θυσίας Her.)
17) справлять, праздновать(τέν ὁρτέν τῇ Ἴσι Her.)
18) извергать19) вести, проводить(τάφρον περὴ τὸ τεῖχος Plut.)
20) приводить (логически)τὸν λόγον ἐπ΄ ἀρχέν ἀ. Plat. — свести к принципу, т.е. принципиально обосновать положение;
εἰς γνωριμώτερον ἀ. Arst. — свести (неизвестное) к более известному;ὡς εἰς ἐλάχιστον ἀ. Dem. — сводить к минимуму;εἰς χιλίων ταλάντων κεφάλαιον ἀναγαγεῖν Plut. — свести к тысяче талантов;ἀ. τι πρός τι Plut. — сопоставлять что-л. с чем-л.;ἀ. τι εἰς ἡμέραν καὴ ὥραν Plut. — определять день и час чего-л.;ἀ. τι εἰς παρασπόνδημα Polyb. — представлять что-л. как нарушение союзного договора;ἀνάγεσθαι εἰς τὸν θεόν Plut. — быть приписываемым божеству;ἀ. τι εἰς ἄκραν ἀσφάλειαν Plut. — делать что-л. совершенно безопасным21) уходить, отступатьσκοταῖος ἀναγαγών Xen. — уйдя с наступлением темноты;
ἀ. ἐπὴ πόδα Xen. или ἐπὴ σκέλος Arph. — отступать с лицом, обращенным к неприятелю, т.е. медленно, незаметно;ἀ. εἰς τοὐπίσω Plat. — сделать шаг назад -
11 ηγεομαι
дор. ἁγέομαι (impf. ἡγούμην - ион. ἡγεόμην и ἡγεύμην, fut. ἡγήσομαι, aor. ἡγησάμην - поздн. ἡγήθην; pf. ἥγημαι - тж. pass.)1) идти впереди, предшествовать, предварять(πρόσθεν Hom.)
οὐχ ἡ. προσήκει ἁρμονίαν τούτων, ἐξ ὦν ἂν συντεθῇ, ἀλλ΄ ἕπεσθαι Plat. — гармония не может предшествовать тем элементам, из которых она сложилась, а (может лишь) следовать (за ними)2) (тж. ἡ. τινι τέν ὁδόν Her.) идти впереди, указывать дорогу, вести(ἐπὴ νῆα, ἐς τεῖχος, κλισίηνδε Hom.; τινι πρὸς ἀρετήν Xen.)
αὐτέν ὁδὸν ἡγήσασθαι Hom. — повести по той же дороге;οὗτοι Μαρδονίῳ τέν ὁδὸν ἡγέοντο ἐς Σφενδαλέας Her. — они провели Мардония в Сфендалеи;ἡ. βωμούς Aesch. — отводить к жертвенникам;ἡ. τοῖς τυφλοῖς Arph. — вести слепцов;ὣς εἰπὼν ἡγεῖθ΄, ἥ δ΄ ἕσπετο Παλλάς Hom. — сказав это, (Телемах) пошел вперед, а Паллада последовала (за ним);ὅ ἡγησόμενος οὐδεὴς ἔσται Xen. — (у нас) не будет проводника;ἡ. ἐς φιλότητα Hes. — делать первый шаг к дружбе (предлагать дружбу);ἡ. ὀρχηθμοῖό τινι Hom. — давать кому-л. знак к пляске;ὅ ἡγούμενος τοῦ λόγου NT. — главный оратор3) руководить, управлять(τὰς τύχας Eur.; ἔργου καὴ λόγου Xen.; τοῦ ὀρθῶς πράττειν Plat.)
περὴ τέν χρείαν τῶν ἀγαθῶν ἐπιστήμη (ἐστὴν) ἡγουμένη Plat. — в пользовании благами руководит (нами) знание4) предводительствовать, начальствовать, стоять во главе, командовать(νήεσσιν ἐς Ἴλιον, ἐπικούρων Hom.; παντὸς τῶν Ἑλλήνων στρατοῦ Her.; λόγχαισιν Eur.; τοῖς ὁπλίταις Xen.)
5) господствовать, владычествовать, обладать гегемонией(τῆς Ἀσίας Her., Plat.; τῆς συμμαχίης Her.; Ἑλλήνων Plut.)
6) править, управлять(τῆς Θεσσαλίης Her.; τῆς πόλεως Xen. и ταῖς πόλεσιν Plat.; τῶν ἡδονῶν Isocr.)
οἱ ἡγούμενοι Soph. — правители, начальники, власти7) иметь превосходство, преобладать, быть первым8) полагать, признавать, считать (ср. лат. ducere)(τινα βασιλέα Her.; ὡς ἐχθρόν, sc. τινα NT.)
ἐνύδριες ἱρὰς ἡγέαται εἶναι Her. — (в Египте) выдры считаются священными;τἄλλα πάντα δεύτερα ἡ. Soph. — все прочее считать второстепенным;τὰς τούτων ἀπορίας ἀντιπάλους ἡγοῦμαι τῷ ἡμετέρῳ πλήθει Thuc. — я полагаю, что их (лакедемонян) трудностями уравновешивается наша (афинян) малочисленность9) верить (в существование), веровать(θεούς Eur.; δαίμονας Plat.)
10) считать нужным, находить правильнымπαθεῖν μᾶλλον ἡγησάμενοι ἢ τὸ ἐνδόντες σώζεσθαι Thuc. — найдя более правильным (т.е. предпочтя) погибнуть, чем спастись отступлением
11) почитать, чтить(τινα NT.)
-
12 μεταμελπομαι
-
13 ρωομαι
(3 л. pl. impf. ἐρρώοντο - эп. ῥώοντο, fut. ῥώσομαι, aor. ἐρρωσάμην)1) быстро двигаться, поспешатьκνῆμαι ῥώοντο ἀραιαί Hom. — семенили слабые ноги (Гефеста);
ὑπὸ ἀμφίπολοι ῥώοντο ἄνακτι Hom. — спешили служанки, поддерживая хозяина2) резво плясать, кружитьсяχορὸν ῥ. HH. — водить хоровод;
τεύχεσιν ῥ. πυρέν πέρι καιομένοιο Hom. — устраивать военные состязания вокруг горящего костра3) развеваться(χαῖται ἐρρώοντο μετὰ πνοιῇς - dat. pl. - ἀνέμοιο Hom.)
-
14 συναναχορευω
досл. вместе водить хоровод, перен. совершать круговорот(τοῖς ἄστροις Arst.)
-
15 χωρεω
1) отходить, отступать, уходить Hom., Trag., Thuc.χ. τινος и ἀπό τινος Hom. и ἔκ τινος Aesch. — отступать от чего-л.;
ἀπὸ ὑσμίνης χωρῆσαι Hom. — выйти из боя;χ. ἔξω δωμάτων Aesch. — уходить из храма2) идти, продвигаться, направляться(ἐπί τινα и ἐπί τι Pind., Xen., πρός τινα и πρός τι Soph., Eur., Thuc., παρά и ὥς τινα Luc.)
χ. ἐς δαῖτα Eur. — отправляться на пир;χ. εἰς (τὰ) ὅπλα Eur., Plut. — браться за оружие;χ. κύκλον Arph. — водить хоровод;Κεκροπίαν χθόνα χ. Eur. — отправляться в Кекропов край, т.е. в Аттику;χ. κατὰ τέν εἰς τὸν Πειραιᾶ ἁμαξιτόν Xen. — направиться по проезжей дороге на Пирей;χ. πρός τινα Eur. — устремляться на кого-л.;χ. πρὸς ἔργον Eur. — приступать к делу, но ἀγὼν χωρεῖ πρὸς ἔργον Arph. начинается борьба;διὰ φόνου χ. Eur. — убивать друг друга;ὕδωρ κατὰ τὰς τάφρους ἐχώρει Xen. — вода проникла во рвы;ποταμῶν παγαὴ χωροῦσι Eur. — реки текут;νὺξ ἐχώρει Aesch. — ночь уходила;οἱ τόκοι χωροῦσιν Arph. — проценты идут, т.е. все нарастают;ἐνθεῦτεν μὲν ἥ φάτις αὕτη κεχώρηκε Her. — отсюда-то и пошел этот слух;διὰ πάντων ἀνθρώπων κεχωρηκώς Plut. — получивший всеобщую известность3) принимать (тот или иной) оборот, удаваться(χωρεῖ τὸ πρᾶγμα Arph.)
οὐ χωρεῖ τοὔργον Arph. — дело не двигается;χωρήσαντος Her. — когда ему (это) удалось;παρὰ σμικρὰ κεχωρηκέναι Her. — окончиться пустяками, оказаться безрезультатным4) содержать (в себе), вмещать(ἀμφορέας ἑξακοσίους Her.; δύο χοίνικας Xen.; δύο μεδίμνους Luc.; οὐκ ἐχώρησε ξυνελθόντας ἥ πόλις Thuc.)
ὅταν μηκέτι χωρῇ ταῖς μελίτταις impers. Arst. — когда пчелам не хватает уже места5) перен. вмещать, постигать, понимать(φρόνημά τινος Plut.)
ὅ δυνάμενος χ. χωρείτω NT. — могущий вместить да вместит
См. также в других словарях:
водить хоровод — знаться, водить компанию, быть в любовной связи, хороводиться, водить знакомство, хороводить, тратить время, канителиться, сожительствовать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Водить хоровод — Жарг. угол. Быть во главе преступной группировки. СРВС 2, 101. // Жарг. мол. Компания, группа друзей. Елистратов 1994, 528 … Большой словарь русских поговорок
ХОРОВОД — ХОРОВОД, хоровода, муж. У русской крестьянской молодежи род массовой игры, обычно состоящий в круговом движении с пением и плясками. Водить хоровод. «С утра до ночи в хороводы песни игрывал.» А.Кольцов. Как у наших у во рот стоял девок хоровод.… … Толковый словарь Ушакова
ХОРОВОД — Водить хоровод. Жарг. угол. Быть во главе преступной группировки. СРВС 2, 101. // Жарг. мол. Компания, группа друзей. Елистратов 1994, 528 … Большой словарь русских поговорок
Хоровод — Во сне водить хоровод в реальной жизни вам приходится достигать всего своим трудом, хотя иногда можно было воспользоваться поддержкой других людей. Вы никогда не строите грандиозных планов, а спокойно идете к поставленной цели шаг за шагом, не… … Cонник Фрейда
Водить чернеца — Дон. Водить хоровод с песней. СДГ 3, 191 … Большой словарь русских поговорок
ХОРОВОД — ХОРОВОД, а, муж. Народная игра движение людей по кругу с пением и пляской, а также вообще кольцо взявшихся за руки людей участников какой н. игры, танца. Водить х. Х. вокруг новогодней ёлки. | прил. хороводный, ая, ое. Хороводные песни. Толковый… … Толковый словарь Ожегова
ХОРОВОД — муж. или харагод и карагод, южн. круг, танок, улица, собранье сельских девок и молодежи обоего пола на вольном воздухе для пляски с песнями; хороводные песни, особые, протяжные, и хороводная пляска, медленная, более ходьба, нередко с подражаньем… … Толковый словарь Даля
ХОРОВОД — ♥ Водить хороводы вас ждет счастливая семейная жизнь и много детей. ↑ Представьте, что рядом с вами в хороводе идут люди, которых вы очень любите … Большой семейный сонник
ХОРОВОД — (карагод, танок, круг, улица), собрание сельской молодежи на вольном воздухе для пляски с песнями (В. Даль). Употребление слова «хоровод» в фольклористике, этнографии, искусствоведении и разговорной речи имеет много значений. В широком своем… … Русская история
ХОРОВОД — Старинный массовый народный танец у славянских народов, сопровождаемый песнями и драматическим действием. В русских письменных источниках слово хоровод встречается с XVIII в., однако в записках иностранцев описания хороводов встречаются и в более … Лингвострановедческий словарь